J’avais cinq ans, c’était le premier contact avec ce qui allait bientôt devenir une raison de vivre, une prise de conscience en somme. Une petite fille jouait du violon. Le son qu’elle en tirait était très émouvant, très chaud ; j’étais fascinée. Quelques années plus tard j’ai découvert que par ma voix je pouvais exprimer une émotion nouvelle et que grâce à ces deux cordes enfouies au plus profond de moi je possédais là un instrument extraordinaire. J’aime découvrir des musiques merveilleuses, des textes envoûtants, emprunter les passerelles de l’histoire des arts, parler ce langage universel que la musique véhicule, et surtout, ressentir cette magie que la scène vous procure. Chaque époque musicale nous renseigne sur les mœurs du moment, ce qui faisait vibrer ces gens et comment ils vibraient. De tous les arts, la musique résume le mieux l’expression de l’émotion humaine avec pour seul but de transmettre et de toucher au plus profond de l’être un public universel.
I was five years old, and it was my first contact with what was soon to become a reason for living, a realization in short. A little girl was playing the violin. The sound she made was very moving, very warm; I was fascinated. A few years later, I discovered that I could express a new emotion with my voice, and that thanks to those two strings buried deep inside me, I had an extraordinary instrument. I love discovering marvellous music and spellbinding lyrics, building bridges through the history of the arts, speaking the universal language that music conveys, and above all, feeling the magic that the stage brings. Every musical era tells us something about the mores of the time, what made people tick and how they tick. Of all the arts, music best sums up the expression of human emotion, with the sole aim of transmitting and touching the deepest part of our being to a universal audience.
Boulevard Audent 24, 6000 Charleroi
+32 71 51 78 00
info@lesfestivalsdewallonie.be